Literary translation of texts in Kharkov and Kiev

Literary translation enables people who speak different languages to become acquainted with the works of world literature.

Literary translation is the most complex kind of translation. To translate literary text, and at the same time to comply with all the literary features of the material it is necessary to make great efforts and have talent. The translator must have a fine appreciation of all the emotions that the author was trying to convey for his reader. For most people who do not speak foreign languages, the cultural heritage of European countries becomes accessible due to the hard work of professional translators.

Literary translation in Kharkiv, Kiev and other regions supposes the creation by translator of an adequate counterpart of the original, which will be corresponding in linguistic and aesthetic sense.

Basic requirements for professional language translator:
  • translator must be familiar with the specifics of the mentality and culture of native speakers;
  • translator must have a huge vocabulary.
When creating a literary translation, translator must be able to comprehend and convey the psychology of the characters, show the author's philosophy, the wealth of thought the story saturated with, as well as to make the text clear, close and relevant to the modern reader.

Legal advice of a lawyer on-line!

Message subject*
Неверный Ввод

Your name*
Неверный Ввод

Your Email*
Неверный Ввод

Your city*
Неверный Ввод

Message *
Неверный Ввод

* - поле обязательно для заполнения

Offices in Ukraine: 

Kharkov    Kiev
Lutsk   Odessa
Chernivtsy   other cities

Legal services abroad: 

Ukraine Turkey
Poland other countries









Contacts of the Law Firm:

 +38 (067) 927-12-90

 +38 (067) 208-76-15

 +38 (099) 928-93-45


 This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.