Устный перевод

Последовательный устный перевод разных мероприятий, конференций, деловых переговоров, услуги личного устного переводчика


Устный последовательный перевод – максимально полная передача смысла и содержания высказывания, сделанного на одном языке при помощи языковых навыков и умения переводчика, с учетом грамматических, стилистических, лексических особенностей.

 

Языки устного перевода:

  • Русский
  • Украинский
  • Английский
  • Немецкий
  • Французский
  • Итальянский
  • Испанский
  • Португальский
  • Турецкий
  • Польский
  • Чешский
  • Греческий
  • Литовский
  • Корейский
  • Японский

 

При устном переводе докладчик делает логические паузы и тем самым предоставляя возможность переводчику осуществить передачу сказанного на иностранном языке.

 

Виды устного перевода:

 

  • последовательный перевод – проводится после завершения высказывания докладчиком;
  • синхронный перевод – осуществляется параллельно с высказыванием выступающего.

 

Устный перевод используется во время пресс-конференций, семинаров, переговоров, презентаций, проведение переговоров, телефонных разговоров, при проведении выставок, осуществлении монтажа и настройке оборудования с участием иностранного специалиста, смысловой перевод документов, сопровождение экскурсий, участие переводчика в судебных заседаниях, во время допросов, процессуальных действий, подписании документов у нотариуса.

 

Профессиональные переводчики - дипломированные специалисты с которыми мы работаем много лет. Благодаря наличию в компании большого штат переводчиков, если специалист занят, мы предложим других профессионалов, специализирующихся на интересующей клиента тематике. Бюро предоставит услуги письменного перевода 40 языков, присяжный (судебный) перевод документов.

 


Задать вопрос