Юридический перевод

Профессиональный юридический перевод документов, письменный перевод (договоров, документов компаний, доверенностей, сертификатов), услуги юридического перевода, письменный перевод текстов.


В нашем все более глобализированном мире потребность в точных и надежных услугах юридического перевода растет в геометрической прогрессии. Юридические фирмы, предприятия, государственные учреждения и частные лица часто сталкиваются с проблемой навигации по иностранным правовым системам, контрактам и документам. Одним из основных направлений деятельности бюро компании является профессиональный письменный перевод юридических текстов в сфере юриспруденции.

 

Перевод документов - Юридический перевод

 

 

Услуги юридического перевода играют решающую роль в обеспечении того, чтобы языковые барьеры не препятствовали отправлению правосудия, выполнению международных деловых соглашений или защите прав личности. Перевод должен быть корректным, адекватным и правильно передавать содержание и юридическую терминологию.

 

Важность юридического перевода:

 

  • Доступ к правосудию. Услуги юридического перевода имеют основополагающее значение для обеспечения равного доступа к правосудию. В мультикультурных обществах или международных судебных процессах люди могут не понимать язык, на котором представлены юридические документы. Точные переводы этих документов необходимы для того, чтобы каждый мог понимать свои права и обязанности, эффективно участвовать в юридических процессах и принимать обоснованные решения.
  • Международный бизнес. Глобальные бизнес-операции включают множество юридических документов, таких как контракты, патенты и документы, соответствующие нормативным требованиям. Точный перевод этих материалов имеет решающее значение для бесперебойной работы бизнеса и предотвращения дорогостоящих юридических споров. Например, ошибки или неправильное толкование в переведенных контрактах могут привести к контрактным спорам, которые могут подорвать международные деловые отношения.
  • Соблюдение и регулирование: В сфере международного права и торговли соблюдение иностранных правил и законов имеет первостепенное значение. Услуги юридического перевода помогают организациям понять и соблюдать сложную сеть требований международного права. Невыполнение этого требования может привести к юридическим последствиям и нанесению ущерба репутации компании.

 

Мы переводим юридические тексты: законы и правовые акты, контракты (соглашения), договорные документы, экспертные заключения, легализованные сертификаты, учредительные документы компании, паспорта учредителей, судебные документы, доверенности на представление интересов, письменные показания, визовые документы.

Проблематика перевода:

 

  • Юридическая специфика. Юридические документы часто содержат узкоспециализированную терминологию и нюансы, которые могут существенно различаться в зависимости от правовых систем. Переводчики должны не только владеть задействованными языками, но также иметь глубокое понимание правовых принципов, терминологии и правовых систем как исходного, так и целевого языков.
  • Конфиденциальность. Юридические документы часто содержат конфиденциальную информацию. При поиске услуг юридического перевода крайне важно работать с поставщиками, которые соблюдают строгие стандарты конфиденциальности и могут даже подпадать под действие соглашений о юридической конфиденциальности.
  • Юрисдикционные различия. Правовые системы различаются в разных странах. Переводчики должны знать об этих различиях и обеспечивать соответствие переведенных документов правовым стандартам и требованиям соответствующей юрисдикции.

 

Юридический письменный перевод – задача профессиональных переводчиков, владеющих юридической терминологией и специализирующихся на переводе гуманитарных текстов. Ошибки и неверный перевод могут привести к серьезным последствиям.

 

Услуги перевода незаменимы в нашем взаимосвязанном мире, гарантируя, что юридические документы сохранят свою целостность и значение, несмотря на языковые барьеры. Эти услуги — от облегчения доступа к правосудию до поддержки международных деловых предприятий и управления сложными правовыми системами — играют жизненно важную роль в содействии взаимопониманию и соблюдению требований.

 


Заказать юридический перевод документов

 

Заказать перевод, оплатить перевод и доставку, можно удаленно - On-line:

 

1. Отправьте текст или скан документа на:

 

e-mail: translation@tcg.net.ua

 

2. Менеджеры оценят стоимость перевода и сроки выполнения.

3. После согласования, мы отправим Вам реквизиты для оплаты.

4. После оплаты и выполнения заказа, мы отправим Вам готовые переводы (через почтовые сервисы: DHL, UPS, FedEx, TNT или другие службы).