Устный перевод
Виды устного перевода:
- устный последовательный перевод – перевод осуществляется после завершения высказывания докладчиком;
- устный синхронный перевод – перевод осуществляется параллельно высказыванием докладчика.
письменный перевод
Во время устного последовательного перевода докладчик делает логические паузы и тем самым предоставляя возможность переводчику осуществить передачу сказанного на иностранном языке.
юридический перевод
Устный перевод используется во время пресс-конференций, семинаров, переговоров, презентаций, проведение переговоров, телефонных переговоров, обеспечение перевода во время проведения выставок, при осуществлении монтажа и настройки оборудования с участием иностранного специалиста, смысловой перевод письменных документов, сопровождение экскурсий, участие в переводчика в судебных заседаниях, во время допросов и иных процессуальных действий, подписание документов у нотариуса и других мероприятий – во время этих мероприятий Вами может быть часто востребована услуга по осуществлению устного перевода.
нотариальный перевод
Наши профессиональные переводчики дипломированные специалисты с которыми мы работаем не один год. Благодаря наличию в нашей компании большого штат переводчиков, в случае если один переводчик занят, мы всегда сможем предложить Вам других переводчиков из которых Вы сможете выбрать того переводчика, который Вам больше подходит и который специализируется на интересующей Вас тематике перевода. Бюро переводов предоставит вам профессиональные услуги устного переводчика в Украине английского, итальянского, немецкого, испанского, французского, португальского, китайского и еще более 30 иностранных языков.