Traduction Assermentée

Traduction assermentée, traduction judiciaire accréditée. Traduction judiciaire écrite de documents, traduction officielle accréditée de certificats, références, et autres documents. Services professionnels de traduction assermentée et accréditée. Interprète judiciaire assermenté et interprète de cour.


Traduction assermentée, Traduction Judiciaire Écrite Officielle Accréditée de Documents


La traduction assermentée est un terme utilisé pour décrire la traduction de documents ayant une importance légale, tels que des contrats, des accords juridiques, des documents judiciaires, et d'autres documents d'entreprises et d'individus. Lorsqu'ils s'adressent aux autorités gouvernementales de divers pays à des fins éducatives, de résidence permanente, d'enregistrement de société ou d'achat de propriété, les individus et les entreprises doivent fournir une traduction professionnelle assermentée. Les traductions assermentées sont réalisées par des traducteurs ayant suivi une procédure de licence spéciale et étant inscrits dans des registres spécifiques.

Services de Traduction Accréditée - Langues de la Traduction Assermentée :

 

  • Espagnol
  • Italien
  • Polonais
  • Portugais
  • Tchèque
  • Français
  • Anglais
  • Russe
  • Ukrainien

 

Une traduction assermentée est une traduction d'un document certifiée par un traducteur assermenté. Cela signifie que le traducteur a prêté serment devant un tribunal ou un notaire pour fournir une traduction écrite précise et fidèle du document original.

Types de Traduction Officielle :

 

  • Traduction accréditée : La traduction assermentée confirme l'authenticité et l'adéquation de la traduction. Le traducteur assume la responsabilité personnelle de la traduction et de la mise en forme du document. Ce service est réalisé par des traducteurs accrédités dans des pays comme la France, l'Italie, la Pologne, l'Espagne, la Slovaquie et la République tchèque.
  • Traduction judiciaire : Spécifiquement effectuée pour l'Allemagne sur le territoire de la République fédérale d'Allemagne.
  • Traduction notariée : Un notaire certifie l'authenticité de la signature du traducteur (couramment utilisé dans la plupart des pays).

 

La traduction assermentée, également connue sous le nom de traduction certifiée, est un service de traduction requis pour les documents officiels utilisés dans un cadre légal ou officiel.

Documents à Traduire :

 

  • Documents d'état civil : certificats (naissance, mariage, divorce, décès)
  • Documents de titre de propriété, droits sur des biens, actions et propriété d'entreprises
  • Contrats, relevés financiers et bancaires, rapports, certificats de résidence
  • Procurations, déclarations, contrats de mariage et autres documents notariés
  • Diplômes, suppléments de diplômes, certificats éducatifs
  • Décisions de justice, résolutions et actes
  • Certificats de casier judiciaire
  • Documents pour les demandes de visa

 

Les procédures de légalisation des traductions peuvent varier selon les pays. En France et en République tchèque, la certification à l'ambassade n'est pas requise ; le traducteur possède un sceau délivré par l'ambassade pour la certification. En Italie et en Espagne, la traduction doit porter le sceau de l'ambassade, et le traducteur détient un statut spécial. Une traduction légale certifiée devient un équivalent légitime du document original.

 

 

Les traductions assermentées sont importantes car elles fournissent une traduction précise d'un document officiel pouvant être utilisé dans un cadre légal ou officiel. Elles garantissent l'exactitude et sont généralement requises pour être soumises avec le document original.

 

Services de Traduction Assermentée - Traducteur Assermenté:

Ukraine
Espagne
Italie

Commandez une traduction assermentée auprès de notre Agence de Traduction:

(Vous pouvez commander les services d'une traduction assermentée, d'un interprète judiciaire et payer en ligne).

1. Envoyez le texte ou le document scanné à l'adresse e-mail : translation@tcg.net.ua
2. Nos gestionnaires évalueront le coût et le délai de traduction.
3. Après accord, nous vous enverrons les détails de paiement.
4. À la fin de la commande, nous vous enverrons les traductions terminées par e-mail ou par services postaux.