Профессиональный медицинский перевод медицинской документации и литературы, письменный перевод текстов фармакологической тематики.
Медицинский перевод - Языки медицинского перевода:
- Русский
- Украинский
- Английский
- Немецкий
- Французский
- Итальянский
- Испанский
- Португальский
- Турецкий
- Польский
- Чешский
- Греческий
- Литовский
- Корейский
- Японский
Переводим медицинские документы: справка, аннотация к лекарству, нормативные документы, история болезни, статьи по медицине, документация, доклад по клиническому исследованию, инструкции, техническая документация к медоборудованию, медицинское программное обеспечение, учебные и справочные пособия, заявка на страховую выплату, эпикризы, результаты обследований, документация по исследованиям лекарственных фармакологических препаратов, регистрационные документы, форма информированного согласия, индивидуальная регистрационная карта, приложение к врачебному препарату, лицензии на медпрепараты, рекламные материалы, презентации, сайты, общие документы, заключения экспертизы, учебная, научно-популярная и научная литература.
Мы осознаем, насколько могут быть фатальны последствия дилетантского перевода, и поэтому перевод доверяем опытным специалистам, имеющим соответствующую квалификацию. После перевода обязательно выполняется редактирование и корректорская правка.
С услугой медицинского перевода заказывают:
- Письменный перевод текстов других тематик
- Юридический перевод документов
- Присяжный перевод медицинских документов
- Услуги адвоката в суде
- Иммиграция за рубеж
- Получение свидетельств и справок
- Легализация документов, апостиль
Заказать медицинский перевод в агентстве переводов:
(заказать услуги медицинского перевода и оплатить можно On-line).
1. Отправьте текст или скан документа на e-mail: translation@tcg.net.ua
2. Менеджеры оценят стоимость перевода и сроки выполнения.
3. После согласования, мы отправим Вам реквизиты для оплаты.
4. После выполнения заказа, готовые переводы отправим на e-mail или через почтовые сервисы.