+38 067 208 76 15     WhatsApp     Viber     Telegram
  rubicon@tcg.net.ua  

ru ua fr en
es it de pl

Технічний переклад документів у Харкові та Києві


Технічний переклад

Основною тематикою перекладів нашого перекладацького агентства є переклад юридичних текстів. Але на протязі 10 років роботи, у нас також сформувалася професійна команда технічних перекладачів. Тому ми також постійно надаємо клієнтам послуги технічного перекладу текстів.

письмовий переклад

Технічні переклади текстів здійснює наше бюро перекладів в Харкові, Києві та інших регіонах. Саме технічний переклад сприяє поширенню технологій та знань по всьому світу. Найяскравіший приклад технічного перекладу, яким ми користуємося дуже часто - інструкція на різних мовах до побутової техніки.

бюро перекладів в Харкові

Технічний переклад в Україні вважається складним видом перекладу. Технічна документація містить велику кількість специфічних неологізмів, абревіатур, термінів, скорочень, і зобов'язує перекладача працювати особливо уважно і ретельно. Перекладач повинен не тільки володіти відповідною лексикою, ну і розуміти саму сутність описаних процесів. Якісний технічний переклад можливий лише при взаємодії технічних фахівців з лінгвістами. При виконанні технічного перекладу в Україні для досягнення єдності стилю і термінології часто застосовується спеціалізоване програмне забезпечення.

бюро перекладів в Києві

Перекладач, який здійснює технічний переклад, повинен бути компетентний в галузях техніки і розбиратися в технічній термінології. Наприклад, переклад програмного забезпечення довідкових систем вимагають від перекладача хорошого знання комп'ютера, а переклад документації до обладнання нафтогазової промисловості вимагає або досвіду роботи в цій галузі або практичного ознайомлення з цим обладнанням.

економічний переклад

Наш перекладацький центр здійснює переклад технічних текстів в Україні з наступних галузей: автомобілебудування; авіаційна галузь; сільськогосподарська галузь; електроніка; нафтогазова галузь; інформаційні технології; аудіо - і відеотехніка; телекомунікації; гірничо-металургійна промисловість; деревообробна промисловість; меблева промисловість; комп'ютерні системи та інші.

нотаріальне засвідчення перекладу

Документи, які ми перекладаємо: діаграми, креслення, плани, схеми, карти; керівництва по експлуатації; конструкторська і інженерна документація; каталоги продукції; картографічні документи; техніко-економічні обґрунтування; гідрологічна документація; сертифікати відповідності продукції; правила техніки безпеки; специфікації безпеки матеріалу; технічні таблиці, паспорта; довідкові системи до програмного забезпечення; укладення, наукові публікації, рецензії; та інші види технічної документації.

юридичний переклад документів

Основні вимоги пред'являються до технічного перекладу текстів: адекватний переклад технічної термінології; правильна і точна розшифровка всіх абревіатур і скорочень; точність і логіка викладу матеріалу; спеціалізований узгоджений глосарій.


 

Юридична консультація адвоката on-line !

Тема повідомлення*
Неверный Ввод

Ваше ім'я*
Неверный Ввод

Ваш Email*
Неверный Ввод

Вкажіть ваше місто*
Неверный Ввод

Текст повідомлення*
Неверный Ввод

* - поле обязательно для заполнения

Адвокати в Україні: 

Харків    Київ 
Луцьк   Одеса
Чернівці   інші міста

Адвокати за кордоном: 

Україна   Туреччина
Ізраїль   Польща
Франція   інші країни

 

 

Адвокат у Харкові

 

 

 

 

Юридична компанія в соцмережах

Контакти юридичної компанії

 +38 067 208 7615

 +38 099 928 9345

 

 Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.