+38 (067) 208-76-15   +38 (067) 927-12-90
 rubicon@tcg.net.ua
 +38 (067) 208-76-15   +38 (067) 927-12-90  rubicon-ua

ru ua fr en
es it de pl

Медичний переклад тексту в Харкові та Києві


Наше бюро перекладів в ХарковіКиєві та інших регіонах України надає послуги перекладу медичних текстів самої різної медичної та фармакологічної спрямованості різної складності і спрямованості більш ніж з 20 іноземних мов.
 
Медичний переклад - самий відповідальний і складний видів перекладу, що вимагає високого рівня знань в області медицини і фармакології, і доброго знання іноземної мови.
 
Специфічність медичного перекладу в Україні полягає в тому, що для здійснення медичного перекладу необхідний перекладач, що володіє знаннями в області медицини і фармакології, який розбирається в складній абревіатурі і вузькоспеціалізованих поняттях, і який відмінно володіє іноземною мовою.
 
Фахівці бюро перекладів нашої компанії готові надати допомогу в перекладі текстів медичної тематики.
 
Ми здійснюємо переклади в таких областях медицини:

  • Анестезія
  • Кардіологія
  • Стоматологія
  • Діагностика
  • Ендоскопія
  • Ендокринологія
  • Терапія
  • Протезування
  • Токсикологія
  • Біологія
  • Мікробіологія
  • Генетика
  • Хірургія
  • Психологія
  • Психіатрія
  • Фармакологія та інші.

 
Ми здійснюємо переклад наступних медичних документів в Україні:

  • медична довідка;
  • анотація до ліків;
  • нормативні документи в сфері медицини та фармакології;
  • історія хвороби;
  • медична стаття;
  • доповідь клінічного дослідження;
  • інструкції та технічна документація до медичного обладнання;
  • медичне програмне забезпечення;
  • навчальні та довідкові посібники;
  • заявка на страхову виплату;
  • епікризи;
  • результати обстежень;
  • документація з клінічних досліджень лікарських фармакологічних препаратів;
  • реєстраційні документи;
  • форма інформованої згоди;
  • індивідуальна реєстраційна карта;
  • листок-вкладиш до лікарського препарату;
  • ліцензії на медичні препарати;
  • рекламні матеріали, презентації;
  • сайти медичної та фармакологічної тематики;
  • загальні медичні документи;
  • висновку експертизи;
  • навчальна, науково-популярна та наукова література.

 
Особливості медичного перекладу:

  • велика кількість медичної термінології
  • специфічні абревіатури та скорочення.

 
Ми усвідомлюємо, наскільки можуть бути фатальні наслідки дилетантського перекладу медичних документів, і тому переклад текстів довіряємо тільки досвідченим фахівцям, що мають відповідну кваліфікацію. Після перекладу медичного тексту обов'язково виконується його редагування і коректорська правка.


 

Задати питання адвокату

Тема повідомлення*
Неверный Ввод

Ваше ім'я*
Неверный Ввод

Ваш Email*
Неверный Ввод

Вкажіть ваше місто*
Неверный Ввод

Текст повідомлення*
Неверный Ввод

* - поле обязательно для заполнения

Інформація

Юридична компанія Рубікон - це провідна юридична фірма з успішною міжнародною та національною практикою. Ми здобули довіру клієнтів і отримали визнання, надаючи значний перелік юридичних послуг за багатьма напрямками юридичної практики.

Контакти

 Україна

 +38 (067) 927-12-90

 +38 (099) 928-93-45

 +38 (067) 208-76-15

  rubicon-ua

 Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.