+38 067 208 76 15     WhatsApp     Viber     Telegram
  rubicon@tcg.net.ua  

ru ua fr en
es it de pl

Медицинский перевод документов в Харькове и Киеве

Медицинский перевод

Хотя основной тематикой переводов нашего Агентства переводов Является перевод текстов юридической тематики, но на протяжении более чем 10 лет работы, у нас также сложился проверенный коллектив специалистов - переводчиков в области медицины. В связи с этим мы также имеем возможность и постоянно оказываем нашим клиентам услуги медицинского перевода.
Наше бюро переводов в Харькове, Киеве и других регионах оказывает услуги перевода медицинских текстов самой различной медицинской и фармакологической направленности самой различной сложности и направленности более чем 20 иностранных языков.

услуги бюро переводов

Медицинский перевод – самый ответственный и сложный видов перевода, требующий высокого уровня знаний в области медицины и фармакологии, и знания иностранного языка. Специфичность медицинского перевода в Украине заключается в том, что для осуществления медицинского перевода необходим переводчик владеющий знаниями в области медицины и фармакологии, который разбирается в сложной аббревиатуре и узкоспециализированных понятиях, и который отлично владеет иностранным языком.

устный перевод

Особенностью медицинского переводаявляется обилие медицинской терминологии, специфические аббревиатуры и сокращения. Специалисты бюро переводов нашей компании готовы оказать помощь в переводе текстов разной медицинской тематики: анестезия, кардиология, стоматология, диагностика, эндоскопия, эндокринология, терапия, протезирование, токсикология, биология, микробиология, генетика, хирургия, психология, психиатрия, фармакология и другие.

бюро переводов в Харькове

Мы переводим медицинские документымедицинская справка, аннотация к лекарству, нормативные документы в сфере медицины и фармакологии, история болезни, медицинская статья, доклад клинического исследования, инструкции и техническая документация к медицинскому оборудованию, медицинское программное обеспечение, учебные и справочные пособия, заявка на страховую выплату, эпикризы, результаты обследований, документация по клиническим исследованиям лекарственных фармакологических препаратов, регистрационные документы, форма информированного согласия, индивидуальная регистрационная карта, листок-вкладыш к врачебному препарату, лицензии на медицинские препараты, рекламные материалы, презентации, сайты медицинской и фармакологической тематики, общие медицинские документы, заключения экспертизы, учебная, научно-популярная и научная литература.

юридический перевод

Мы осознаем, насколько могут быть фатальны последствия дилетантского перевода медицинских документов, и поэтому перевод текстов доверяем только опытным специалистам, имеющим соответствующую квалификацию. После перевода медицинского текста в Украине обязательно выполняется его редактирование и корректорская правка.

нотариальный перевод


 

Задать вопрос адвокату !

Тема сообщения*
Неверный Ввод

Ваше имя*
Неверный Ввод

Email*
Неверный Ввод

Ваш город*
Неверный Ввод

Текст сообщения*
Неверный Ввод

* - поле обязательно для заполнения

Адвокаты в Украине: 

Харьков    Киев 
Луцк   Одесса
Черновцы   другие города

Адвокаты за рубежом: 

Украина Турция
Израиль Польша
  другие станы

 

 

 

 

 

 

Юридическая компания в социальных сетях

Контакты юридической компании

 +38 067 208 7615

 

+38 099 928 9345

 

 Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Positive SSL